По вере вашей да будет вам… (Священная книга и глобальный кризис) - Внутренний СССР
Шрифт:
Интервал:
Закладка:
119
См. сайт: www.gribuser.ru/xml/fictionbook/2.0.
120
Иммануил Великовский в книге «Эдип и Эхнатон» (стр. 591) осуждает Фрейда за то, что он считал Моисея лишь учеником Эхнатона. «Он унизил его (Моисея — авт.), отрицая его оригинальность; одновременно он унизил еврейский народ, не дав им вождя из их собственного племени, поскольку он сделал Моисея Египтянином. И, наконец, он унизил еврейского Бога, сделав из Яхве локальное божество злого духа горы Синай». Несмотря на то, что сам Фрейд испытывал потребность (наваждение) поделиться с людьми исторической истиной, открытой им, Великовский считает это проявлением невроза у Фрейда.
121
«Взошёл на престол в 15. Процарствовал 18 лет. Причём в последние годы нигде не появлялся и ничего не известно о его времяпрепровождении. … В блаженном осенении духа общался он мысленно с царицей Нефертити и со своими дочерьми. Но вскоре уединился совершенно». См. сайт: www.holygrail.ru/page167.
122
И. Ш. Шифман. Ветхий завет и его мир. — СПб.: Изд-во С.-Петерб. Ун-та, 2007. — 216 с.
123
«Горе тем раввинам, которые пишут Книги Бога по-иному своими скверными руками, используя такие предложения и обороты, после введения которых текст приобретает иное значение и который они ложно приписывают Богу, чтобы изменить истину, ради быстротечной жизни и получения ничтожных мирских благ, что приводит к потере истины. Горе же им за то, что они измышляли на Бога и что написали их презренные и грязные руки, горе им за то, что они неправедно и грешно приобретают!». Толкование Священного Корана. Аль-Мунтахаб фи тафсир аль-Куран аль-Карим. (Перевод с арабского на русский с заменой слова «Аллах» на русское слово «Бог»), www.imam.ru/koran.html.
124
Гендель Макс. Космогоническая концепция розенкрейцеров. Основной курс по прошлой эволюции человека, его нынешней конституции и будущему развитию. Перевод с оригинального английского издания 1911 года. Изд. общества «Эзотеризм и парапсихология». Израиль. 1984 г.
125
Письмо Аристея к Филократу, biblia.org.ua/apokrif/apocryph2/arist_to_filokrat.shtml.htm
126
Хотя надо признать, что и текст Септуагинты в её ныне известном виде ценен тем, что позволяет выявить некоторые более поздние «корректировки» текста Ветхого завета под нужды заправил библейского проекта. См. работу ВП СССР “Синайский «турпоход»” (в сборнике «Интеллектуальная позиция» № 1/97 (2)).
127
На средиземноморском берегу Испании есть городок Аль-Хесирас.
Для сведения — Хеси Ра — один из египетских иерофантов, предводитель южной десятки высшего жречества древнего Египта (www.wands.ru/txt/lnk_001r.html), имя которого сохранила история. Спрашивается: с чего бы вдруг городок в Испании спустя много веков после того, как Хеси Ра ушёл в мир иной, был бы назван его именем?
128
«Эрл Радмахер, президент Западной консервативной баптистской семинарии, так пишет о своей встрече с Нельсоном Глеком, бывшим президентом Еврейской теологической семинарии в колледже “Хибрю юнион” в Цинциннати, одним из трёх крупнейших археологов: “Во время своего выступления в Далласе Глек довольно сильно покраснел и сказал:
«Меня обвиняли в том, что я считаю Библию буквально и безоговорочно Боговдохновенной книгой. Я никогда этого не утверждал. Если я чему-то и учил, то лишь тому, что ни одно из моих археологических исследований не обнаружило ни одного свидетельства, которое противоречило бы какому бы то ни было положению Слова Божьего»”».
О раскопках Иерихона Дж. Макдауэл сообщает следующие сведения:
«Во время раскопок Иерихона (1930–1936) Гарстанг сделал такое поразительное открытие, что счёл нужным засвидетельствовать его специальным документом, подписанным им самим и ещё двумя членами экспедиции. Он пишет об этом открытии следующее: “Что же до главного факта, то в нём, таким образом, не остаётся никаких сомнений: стены города упали в направлении наружу, причём полностью, так что нападающие могли вскарабкаться по их обломкам и пройти в город”. Почему этот факт столь необычен? Дело в том, что стены городов не падают наружу, они падают вовнутрь. И тем не менее, в книге Иисуса Навина мы читаем: “…и обрушилась стена города до своего основания, и народ пошёл в город, каждый с своей стороны и взяли город” (Иис. Нав. 6:19). Эти стены упали именно наружу».
В общем, археология в наши дни, как и история в целом, «больная наука». Её главный порок состоит в том, что найденные археологами памятники прошлого интерпретируются ими и историками-книгочеями в соответствии с успевшей сложиться в той или иной научной школе концепцией исторического прошлого, а не независимо на основе объективного анализа. При этом игнорируется всё, что «не лезет» в рамки сложившейся традиции соответствующей «научной школы»: исключения из этого правила — редки.
Т.е. в жизни есть реальные основания для ситуации, описываемой анекдотом о том, что при раскопках нашли проволоку и это означает, что у древних был проволочный телеграф; а если проволоку не нашли, то это показатель того, что древние от проволочного телеграфа уже отказались, и у них был беспроволочный телеграф.
Кроме того археологи последующих поколений забывают то, что стало известным археологам предшествующих поколений.
129
Черных П. Я. Историко-этимологический словарь современного русского языка: В 2 т. — 3-е изд., стереотип. — М.: Рус. яз., 1999. Т. 1: — Пантомима. 624 с. slovarnoe.chtenie.org/dict/etym/chernykh/.
[2] Тора. eshatos.ucoz.ru/load/1-1-0-214.
[3] «Элохим (ивр. אֱלֹהִים,אלהים, Элоhи́м) в Танахе — одно из имён Бога, переводимое на русский язык словом «Бог». Это имя встречается на протяжении всего Танаха (Ветхого Завета), начиная с Быт.1:1.
Слово «Элохим», очевидно, родственно со словом «эль» (ивр. אל) (означающим «бог» или «Бог» в зависимости от контекста), но морфологически является словом Элоаh (ивр. אלוה) с окончанием множественного числа. В большинстве случаев, несмотря на множественное число, это слово в Танахе согласуется с глаголами и другими частями речи в единственном числе и означает единого Бога. Однако, в некоторых случаях у него полноценное множественное число, и оно при этом означает многих языческих богов: «Да не будет у тебя других богов» (Исх.20:3), ангелов: (Пс.8:6) и даже людей, обладающих властью (Исх.4:16).
В иудаизме традиционно принято избегать произнесения имени Элоhим, заменяя в нём согласную: Элоки́м.
В Септуагинте «Элохим» переводится по-гречески «ὁ θεός» (Бог), а «YHWH» — «ὁ κύριος» (Господь).
Слова «Эль» (ивр. אל) и «Элоха» (ивр. אלוה) соответствуют имени «Аллах» в арабском языке (например, в Коране); в арамейском языке — «Alah» или «Alaha».» (Википедия).
130
Тора. eshatos.ucoz.ru/load/1-1-0-214.
131
«Элохим (ивр. אֱלֹהִים,אלהים, Элоhи́м) в Танахе — одно из имён Бога, переводимое на русский язык словом «Бог». Это имя встречается на протяжении всего Танаха (Ветхого Завета), начиная с Быт.1:1.